记得很多年以前看《疯狂的石头》的时候
黄渤那一口地道的青岛话给影片添了不少彩
不像东北话那样普及率极广、人人都会说两句
青岛话则是大多都难懂
青岛人和朋友打电话
在外人听来可能以为你们在吵架
在青岛
有一种开心叫欲作
有一种完蛋叫踢蹬
有一种海鲜叫嘎啦
有一种鸽子叫布嘎
有一种得意忘形叫洋相
外地人听了恐怕要满脑袋问号
这时候青岛人还能给你来一句:不盹滴了吧!
为什么青岛话这么难听懂?
据考证,青岛方言的来源有点复杂......
来源包括
古琅琊地区的东夷语(约距今7000年)
夏商时期的琅琊话(约距今5000年)
齐鲁官话(约距今3000年)
胶高即方言(约距今2000年)
云贵川、江浙、山西
等省份的移民土语(约距今700年)
等等等等
当然,还有对青岛话影响深刻的
俄德日英美等殖民地国家的外来语
所以青岛话可能是最洋气的山东话了!
青岛方言正是在德国占领青岛后开始逐渐形成的
德国人来了,带来了很多东西青岛人没见过
青岛人就跟着德国人学着说
就发展成了青岛话里的德语词
青岛市民把城市下水道的井盖叫做古力盖
是根据德语Gully(或Gulli )音译的
青岛话里把警报叫做拉牟
这个词也是从德语警报一词:alarm音译而来
德语里面女士、小姐叫Dame,复数就是Damen
于是老青岛话管女孩儿就叫“大曼”
不仅是德国,老青岛话也受到了别的国家的影响
比如老青岛人把一些四轮车称为“轱辘马”
这是日本发动“日德青岛之战”时带到青岛的词汇
很多青岛人喜欢把拳击比赛称为“铆克斯”
这个词来源于英语中的box,在这里就是拳击的意思
还有俄式大面包被称为大列巴
列巴来自俄语中的хлеб,就是面包的意思
青岛话对外地人来说可能是一个笼统的类别,
但对于土生土长的青岛人,青岛话如同华山论剑
下设区市说话的腔调都有所不同
由于青岛开埠后来自全国各地的移民多分区域聚居
造成了青岛老市区方言声调各区域并不统一
青岛话总自带一种“杠杠”的爽快劲儿
也正是如此,一些普通话里委婉的词汇
换到青岛话里仿佛自带“笑点”
比如普通话说“你好傻”,带着点宠溺
青岛话说“看嫩彪呼呼的,跟个潮吧似的”
基本就要挨打了......
要把普通话转成青岛话
鲲叔也可以教你一个窍门
让你瞬间学会“海蛎子”味青岛话
只需把普通话的声调改一改,把第四声保持不变
“一三互换,二四归四”
当然这个方法只是略像
要想学正宗的青岛话,还是要到青岛
把青岛啤酒dan起来!
凤凰网青岛原创
◎ 本账号现已全网多平台运营,欢迎搜索“凤凰网青岛”订阅
◎ 青岛城市精英资讯第一微刊